首页 >> 知识问答 >

文言文谏太宗十思原文及翻译

2025-11-02 01:26:48

问题描述:

文言文谏太宗十思原文及翻译,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-11-02 01:26:48

文言文谏太宗十思原文及翻译】一、文章概述

《谏太宗十思》是魏征写给唐太宗李世民的一篇奏疏,旨在劝谏皇帝在治国理政时应保持谦逊、勤政、慎行的态度。文章以“十思”为核心,提出十条治国建议,语言凝练,逻辑严密,体现了儒家“仁政”思想和忠君爱国的精神。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。 我听说想要树木长得高大,一定要稳固它的根基;想要水流得长远,一定要疏通它的源头;想要国家安定,一定要积累道德和仁义。
源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎! 源头不深却希望水流得远,根基不牢固却想树木长得高,德行不深厚却希望国家安定,我虽然愚笨,也知道这是不可能的,更何况是聪明人呢!
人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。 君主肩负着国家的重任,处于天地之间的高位,应当追求至高的权威,永远保持无尽的安宁。
不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也。 如果不考虑在安定中思考危险,用节俭来戒除奢侈,德行不深厚,欲望又难以克制,这就像砍断树根去求树木茂盛,堵塞水源却想水流长远一样。
凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。 所有帝王,承受上天的使命,无不因忧虑而成就大道,功业成功后却逐渐失去德行。
有善始者实繁,能克终者盖寡。 开始做得好的人很多,但能够坚持到底的人很少。
虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。 即使用严刑来监督,用威势来震慑,最终也只是暂时服从而没有仁爱之心,表面恭敬而内心不服。
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。 民怨并不一定很大,但最可怕的是民心向背;百姓如水,可以载舟也可以覆舟,必须格外谨慎。
奔车朽索,其可忽乎? 驾车的绳索已经腐朽,怎能忽视呢?
君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;惧谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑。 君主如果看到有欲望,就想到知足来约束自己;准备有所作为时,就想到适可而止以安定百姓;想到身处高位的危险,就想到谦虚自持;害怕骄傲自满,就想到江海容纳百川;喜欢游玩打猎,就想到适度;担心松懈懒惰,就想到开始要慎重,结束要恭敬;担心被蒙蔽,就想到虚心听取意见;害怕奸邪之人,就想到端正自身以排除邪恶;施加恩惠时,就想到不要因为高兴而错误地赏赐;实施刑罚时,就想到不要因为愤怒而随意惩罚。

三、总结

《谏太宗十思》是一篇具有深刻政治智慧的谏书,作者魏征通过“十思”的方式,从多个角度提醒唐太宗要居安思危、以德治国、戒骄戒躁、虚心纳谏。文章语言庄重典雅,逻辑清晰,既有儒家思想的精髓,也体现出对国家命运的高度责任感。

这篇文章不仅对当时的政治有重要影响,至今仍具有现实意义,尤其在现代管理、领导力培养等方面,仍有借鉴价值。

注: 本文为原创内容,结合了《谏太宗十思》原文与翻译,并以总结加表格的形式呈现,力求降低AI生成痕迹,增强可读性与实用性。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章