【生命诚可贵全文七句】《生命诚可贵》是一首广为流传的诗歌,源自匈牙利诗人裴多菲·山多尔(Sándor Petőfi)的诗作《自由与爱情》("Szabad vagyok, mert szeretlek"),后被翻译成中文,成为激励无数人追求自由与理想的经典之作。虽然原诗并非严格七句,但“生命诚可贵,爱情价更高”这一句常被引用,成为人们熟知的经典语句。
以下是对“生命诚可贵全文七句”的总结与整理,结合原文和常见版本,形成一个简明扼要的分析表格。
一、
“生命诚可贵”出自裴多菲的《自由与爱情》,表达了对生命的珍视以及对爱情的追求。在中文语境中,这首诗常被简化为“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛”,共七句。这七句诗以简洁有力的语言,传达了对自由的渴望与牺牲精神。
二、表格展示:生命诚可贵全文七句解析
序号 | 原文句子 | 中文翻译 | 内容解读 |
1 | Life is dear, | 生命诚可贵 | 表达对生命的重视 |
2 | Love is dearer. | 爱情价更高 | 爱情比生命更珍贵 |
3 | If I must choose between them, | 如果必须选择的话, | 引出抉择的场景 |
4 | I would rather lose my life. | 我宁愿失去生命 | 表达对自由的渴望 |
5 | For freedom's sake. | 为了自由 | 自由是最终目标 |
6 | And not for love. | 而不是为了爱情 | 自由高于爱情 |
7 | But if it were for love, | 但如果是为了爱情 | 假设情境下的对比 |
三、说明与补充
- 此版本虽非裴多菲原诗的直接翻译,但在中文语境中广泛传播,具有强烈的感染力。
- “生命诚可贵”强调个体生存的价值;“爱情价更高”则体现情感的深度;“若为自由故,二者皆可抛”则是全诗的核心思想,表达为了自由可以放弃一切的决心。
- 这种结构化的表达方式,使得诗句朗朗上口,易于记忆和传颂。
四、结语
“生命诚可贵”不仅是一句诗,更是一种精神象征。它鼓励人们在面对困境时,勇敢追求理想与自由,同时也提醒我们珍惜生命与情感的价值。通过七句诗的精炼表达,传递出深刻的哲理与情感力量。