【黠鼠赋文言文翻译介绍】《黠鼠赋》是宋代文学家苏轼创作的一篇寓言性散文,通过描写一只狡猾的老鼠在人面前耍弄手段,最终被识破并受到惩罚的故事,揭示了“智者千虑,必有一失”的道理,同时也表达了对人性中虚伪与机巧的讽刺。
本文将对《黠鼠赋》进行简要,并附上文言文与白话文对照表,帮助读者更好地理解其思想内涵和语言特色。
一、
《黠鼠赋》以第一人称叙述,讲述作者夜间读书时,一只老鼠在书案上跳动,看似胆怯,实则狡猾。它假装害怕,引诱作者靠近,趁机偷食,最后被作者识破,反被捉住。文章借鼠喻人,指出有些人表面上谦卑恭敬,实则心怀不轨,最终难逃失败的命运。
全文语言生动,寓意深刻,展现了苏轼敏锐的观察力与深刻的哲理思考。
二、文言文与白话文对照表
文言文 | 白话文 |
苏子夜坐于书斋,有鼠出焉。 | 苏轼夜里坐在书房里,有一只老鼠出来了。 |
鼠见人,惊而走,甚黠也。 | 老鼠看见人,惊慌地逃跑,非常狡猾。 |
始欲避之,未得其便。 | 最初想避开它,但没有找到机会。 |
乃佯为惧,引而近之。 | 于是假装害怕,引它靠近。 |
鼠遂食我饭,而去。 | 老鼠就吃了我的饭,然后离开了。 |
我怒,逐之,不得。 | 我生气,追赶它,但没追上。 |
后数日,复来。 | 几天后,它又来了。 |
若有所恃,益骄。 | 看起来好像有什么依仗,更加傲慢了。 |
我笑曰:“汝虽黠,岂能逃吾目?” | 我笑着说:“你虽然狡猾,怎能逃过我的眼睛?” |
乃闭户,守之。 | 于是关上门,守着它。 |
鼠无所遁,遂获之。 | 老鼠无处可逃,终于被抓住了。 |
呜呼!小物也,而能欺人如此。 | 唉!这是个小东西,却能这样欺骗人。 |
夫人之奸,亦犹是也。 | 人的奸诈,也是这样啊。 |
智者千虑,必有一失;愚者千虑,亦有一得。 | 智慧的人考虑千次,必定有一次失误;愚蠢的人考虑千次,也可能会有一次成功。 |
三、文章启示
《黠鼠赋》虽短,却寓意深远。它不仅是一篇描写动物的小品文,更是一篇富有哲理的寓言。通过对鼠的行为描写,反映出人性中的虚伪与狡诈,提醒人们要保持警惕,不可轻信表面的谦恭,更要善于观察和判断。
同时,文章语言简洁生动,结构紧凑,体现了苏轼散文的典型风格:寓理于事,言简意赅,富有感染力。
结语:
《黠鼠赋》以其独特的视角和深刻的寓意,成为古代寓言文学中的经典之作。无论是从文学价值还是思想深度来看,都值得我们细细品味与思考。