【春怨原文及翻译及注释】《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句,以其简洁的语言和深远的意境著称。全诗通过描写一位女子在春天的孤独与哀愁,表达了对远方征人的思念之情。
一、原文
春怨
打起黄莺儿,
莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,
不得到辽西。
二、翻译
译文:
我赶走黄莺,
不要让它在树枝上啼叫。
它一啼叫,就惊醒了我,
让我无法梦见远在辽西的夫君。
三、注释
词语 | 注释 |
春怨 | 春天的哀怨,指女子因春景而引发的思乡或思夫之情绪。 |
打起黄莺儿 | 赶走黄莺,表达对声音的厌恶。 |
莫教枝上啼 | 不要让它在树上啼叫。 |
啼时惊妾梦 | 黄莺的叫声打扰了我的梦境。 |
不得到辽西 | 不能梦到远在辽西的丈夫。辽西指边塞之地,常用来代指征战之地。 |
四、总结
《春怨》虽只有四句,但情感真挚,语言简练。诗人以“黄莺”为引,借景抒情,通过一个日常的小动作——“打起黄莺”,表达了女子内心的孤独与对远方亲人的深切思念。全诗没有直接写“思”,却处处透着“思”,体现了中国古典诗歌“含蓄蕴藉”的艺术特色。
项目 | 内容 |
作者 | 金昌绪(唐代) |
体裁 | 五言绝句 |
主题 | 春日思人、闺中哀怨 |
表达方式 | 借景抒情、以小见大 |
艺术特色 | 简洁含蓄、情感真挚 |
如需进一步分析该诗的意境或与其他作品的对比,可继续探讨。