首页 >> 日常问答 >

呦呦鹿鸣食野之苹的原文及翻译

2025-08-20 14:13:18

问题描述:

呦呦鹿鸣食野之苹的原文及翻译,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-08-20 14:13:18

呦呦鹿鸣食野之苹的原文及翻译】一、

“呦呦鹿鸣,食野之苹”出自《诗经·小雅·鹿鸣》。这句诗描绘了一幅自然和谐的画面,表现了鹿群在野外觅食的场景,也蕴含着古代文人对自然与生活的美好向往。

本部分内容将提供该诗句的原文、逐句翻译,并通过表格形式清晰展示其含义和背景信息,帮助读者更好地理解这首诗的文化价值和文学意义。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译 释义
呦呦鹿鸣 鹿儿呦呦地鸣叫 描写鹿群发出柔和的叫声,营造出自然和谐的氛围
食野之苹 吃着野外的艾蒿 表现鹿在野外觅食的情景,突出自然生态的纯净
我有嘉宾 我有尊贵的客人 表达主人对宾客的重视和热情
鼓瑟吹笙 弹琴奏乐 展示宴会上的欢乐气氛和礼节
君子有酒 君子准备了美酒 表达主人待客的诚意和宴会的隆重
脍炙肥鲜 肉食丰盛美味 描绘宴席上的丰富菜肴,体现富足与欢愉

三、背景与文化意义

《鹿鸣》是《诗经》中一首较为著名的宴饮诗,常用于宫廷或贵族聚会时的礼仪场合。它不仅表达了对宾客的欢迎之情,也体现了古人对礼仪、音乐与饮食文化的重视。

“呦呦鹿鸣,食野之苹”作为开篇句,以其自然、生动的意象,奠定了全诗温馨、祥和的基调。这种以自然景象引出人文情感的手法,是《诗经》中常见的艺术表现方式。

四、结语

“呦呦鹿鸣,食野之苹”虽仅八字,却蕴含深厚的文化内涵。它不仅是对自然景象的描写,更是古人生活情趣与精神追求的体现。通过了解这一诗句的原文与翻译,我们可以更深入地感受《诗经》的语言之美与思想之深。

如需进一步探讨《诗经》其他篇章或相关文化背景,可继续交流。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章