【getacross翻译】一、
“Get across” 是一个常见的英语短语,其含义根据上下文的不同而有所变化。它通常表示“传达”、“传递”或“成功地让某人理解某个想法或信息”。在日常交流中,人们可能会用“get across”来描述如何让别人明白自己的观点或情绪。
在翻译成中文时,“get across”可以有多种表达方式,如“传达清楚”、“让人明白”、“讲清楚”等,具体取决于语境。为了帮助读者更好地理解和使用这个短语,以下是一些常见用法和对应的中文翻译示例。
二、表格展示
| 英文短语 | 中文翻译 | 用法示例(英文) | 中文解释 |
| get across | 传达清楚 | I tried to get my point across, but he didn't understand. | 我努力让我的观点被理解,但他没明白。 |
| get across | 让…明白 | She managed to get her message across. | 她成功地让她的信息被理解了。 |
| get across | 讲清楚 | Can you get this idea across in simple terms? | 你能用简单的话把这个想法讲清楚吗? |
| get across | 被接受/被认可 | His argument didn't get across to the committee. | 他的论点没有被委员会接受。 |
| get across | 穿过/渡过 | They had to get across the river. | 他们必须渡过这条河。 |
三、注意事项
- “Get across” 是一个动词短语,常用于口语和书面语中。
- 根据语境不同,它的中文翻译可能有所不同,需结合上下文判断。
- 在正式写作中,可以考虑使用更具体的词汇,如“传达”、“表达”、“说明”等,以提高语言的准确性。
通过以上内容,我们可以更清晰地理解“get across”这一短语的多种含义及其在不同语境下的翻译方式。在实际使用中,灵活掌握这些表达有助于提高沟通效果。


