【刘义庆的咏雪中俄而骤雪的俄而是什么意思】在刘义庆所著的《世说新语·言语》篇中,有一则著名的关于咏雪的故事,原文如下:
> 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大笑乐,即公大笑乐。
这段文字讲述的是谢安(即“谢太傅”)在寒冷的雪天召集家人讨论文章义理,不久之后雪下得大了,谢安便问大家“白雪纷纷何所似”,于是他的侄子和侄女分别用“撒盐”和“柳絮”来比喻,最后谢安非常高兴地笑了。
其中,“俄而骤雪”的“俄而”是关键词语之一,理解这个词有助于更好地把握文意。
一、
“俄而”是一个古代汉语中的时间副词,意思是“不久之后”或“忽然之间”。在“俄而骤雪”中,“俄而”表示“不久之后”,“骤雪”则是“突然下起了大雪”。
因此,“俄而骤雪”可以理解为“不久之后,雪突然下得很大”。
这个词语的使用,使得整个场景更加生动形象,表现出天气变化之快,也增强了故事的节奏感和画面感。
二、表格对比解释
| 词语 | 拼音 | 本义 | 在文中含义 | 作用 |
| 俄而 | yì ér | 不久、忽然 | 不久之后 | 表示时间短暂,突出变化迅速 |
| 骤雪 | zhòu xuě | 突然下大雪 | 雪突然变大 | 描写自然现象,增强画面感 |
三、结语
“俄而”作为古汉语中常见的时间副词,在《咏雪》中起到了承上启下的作用,既表达了时间的推移,又渲染了环境的变化,使读者能够更直观地感受到当时的情景。通过理解“俄而”的意思,我们不仅能够准确把握文本内容,还能更深入地体会作者描写自然与人物情感的细腻笔法。


