【纳兰性德木兰花令拟古决绝词阅读答案附全词注释翻译赏析】一、原文回顾
《木兰花令·拟古决绝词》
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
二、阅读理解与答案总结
| 题目 | 问题 | 答案 |
| 1 | 本词的作者是谁? | 纳兰性德 |
| 2 | 这首词是模仿哪一类词作而写的? | 古代“决绝词” |
| 3 | “人生若只如初见”一句表达了什么情感? | 对美好初遇的怀念与对现实变化的感慨 |
| 4 | “何事秋风悲画扇”中,“画扇”象征什么? | 美好的事物或感情的消逝 |
| 5 | “等闲变却故人心”中的“等闲”是什么意思? | 轻易地、随便地 |
| 6 | 本词通过对比表达了怎样的主题? | 人情冷暖、世态炎凉,以及爱情的无常 |
| 7 | “骊山语罢清宵半”出自哪段历史典故? | 杨贵妃与唐玄宗的爱情故事 |
| 8 | “泪雨霖铃终不怨”表现了人物怎样的心理? | 悲痛但不怨恨,体现出一种深沉的爱 |
| 9 | 最后两句“何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿”表达了什么情感? | 对负心人的讽刺与对爱情承诺的失望 |
| 10 | 本词整体风格如何? | 感伤、哀婉、含蓄 |
三、注释与翻译
注释:
- 人生若只如初见:如果人与人之间的感情一直保持最初的美好。
- 何事秋风悲画扇:为何像秋风一样吹落画扇(比喻美好的事物消逝)?
- 等闲变却故人心:轻易地改变了旧日的心意。
- 却道故人心易变:却说旧日的心容易改变。
- 骊山语罢清宵半:在骊山上的誓言之后,夜已深。
- 泪雨霖铃终不怨:即使流泪哭泣也不怨恨。
- 何如薄幸锦衣郎:哪里比得上那个薄情的锦衣郎?
- 比翼连枝当日愿:当年誓约要一起白头偕老。
翻译:
如果人生永远像初见时那样美好,又何必感叹秋风中画扇的凋零呢?
轻易地改变了旧日的情意,却又说旧日的心容易改变。
在骊山上的誓言之后,夜已深,泪水如雨下,却不曾怨恨。
哪里比得上那薄情寡义的锦衣郎,当年许下的比翼连枝的誓言?
四、赏析要点
- 情感真挚:全词以深情的语言表达对爱情幻灭的感伤。
- 语言凝练:用词简练,意境深远,富有古典韵味。
- 借古讽今:借用历史典故,暗讽现实中的薄情之人。
- 结构严谨:前后呼应,层层递进,情感由浅入深。
五、结语
《木兰花令·拟古决绝词》是纳兰性德最具代表性的作品之一,以其细腻的情感描写和深刻的人生感悟,打动了无数读者。这首词不仅展现了他对爱情的执着与失望,也反映了他对人性复杂性的深刻洞察。


