【登楼原文是什么怎么翻译登楼原文及翻译】一、
《登楼》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,表达了作者在登上高楼时所见所感,既有对国家动荡的忧虑,也有对个人命运的感慨。这首诗语言凝练、意境深远,是杜甫诗歌中的代表作之一。
本文将提供《登楼》的原文,并对其进行逐句翻译,帮助读者更好地理解其内容和情感。同时,通过表格形式清晰展示原文与译文的对应关系,便于查阅与学习。
二、《登楼》原文及翻译(表格形式)
原文 | 翻译 |
花近高楼伤客心,万方多难此登临。 | 花儿靠近高楼令人伤感,天下多事之时我独自登临。 |
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 | 锦江的春色从天地间涌来,玉垒山上的浮云变幻着古今。 |
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。 | 北极星象征的朝廷终究不会改变,西山的敌寇不要再来侵犯。 |
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。 | 可惜亡国之君刘禅还有祠庙,黄昏时我只能吟诵《梁甫吟》。 |
三、作品背景简述
《登楼》写于杜甫晚年,当时国家战乱频繁,社会动荡不安。杜甫虽身处困境,但仍心系国家安危,诗中流露出深深的忧国情怀。诗中“北极”指代朝廷,“西山”则暗指吐蕃等外敌,表现出诗人对国家命运的关切。
四、结语
《登楼》不仅是一首描写自然景色的诗,更是一首寄托了诗人深沉思想感情的作品。通过阅读与理解这首诗,我们能够更加深入地感受到杜甫作为一位爱国诗人的赤子之心。
如需进一步了解杜甫其他作品或唐诗鉴赏,可继续关注相关内容。